من می‌خواهم بگویم که ویتنام همیشه از صمیم قلب خواهان دوستی و همکاری برابر و متقابلاً سودمند بین ویتنام و چین است، زیرا این نه فقط منافع بنیادین و دراز مدت هم چین و هم ویتنام را تأمین می‌کند، بلکه به صلح، ثبات، همکاری و توسعه در منطقه و جهان کمک می‌نماید. اگر خلاف آن باشد، شما مطمئناً می‌توانید تصور کنید چه اتفاق خواهد افتاد. ما همیشه خواهان صلح و دوستی بوده‌ایم، اما این باید استقلال، اتکاء بخود، حاکمیت، تمامیت ارضی و مناطق دریایی را تصمین کند. این‌ها مقدس‌اند و ما هرگز این‌ها را با هیچ نوع صلح و دوستی وابسته اغفال‌کننده مبادله نخواهیم کرد. 

تارنگاشت عدالت – بایگانی دورۀ دوم

منبع: شبکه همبستگی (SolidNet)

جناب آقای نگوین تان دونگ، نخست‌وزیر ویتنام، به پرسش‌های آسوشیتدپرس پاسخ می‌دهد
مانیل، فیلیپین، ٢١ مه ٢٠١
۴

 

پرسش ١: در بحبوحه رویارویی خطرناک کنونی در [جزایر] پاراسل، آیا ویتنام درنظر دارد به راه حل‌های قانونی متوسل شود- مانند تصمیم سال گذشته فلیپین برای اقامه پرونده حکمیت به دادگاهی که تحت کنوانسیون ١۹۸٢ سازمان ملل درباره قانون دریا (UNCLOS) عمل می‌کند؟ اگر بله، این چه موقع انجام خواهد شد و چگونه و در کجا اقامه دعوا خواهید کرد؟ شما چه راه برون‌رفت قابل قبولی را برای دو طرف در پاراسل تصور می‌کنید؟ آیا گزینه‌های محدود ویتنام در مقابله با استقرار دکل شامل راه حل نظامی می‌شود؟ ویتنام برای آن چقدر آماده است و با توجه به این‌که رویارویی هفته‌ها در جریان بوده است، چشم‌اندازها کدامند؟

نخست‌وزیر نگوین تان دونگ: راه حل نظامی؟ پاسخ نه است.

ویتنام مصائب و خسارات وصف‌نشدنی از جنگ‌های تجاوزی گذشته دیده است بنابراین، این همیشه تمایل صادقانه ما است که برای توسعه ملی صلح و دوستی داشته باشیم. ما هرگز نخستین استفاده کننده از ابزار نظامی نخواهیم بود و هرگز بطور یکجانبه درگیری نظامی را آغاز نخواهیم کرد مگر آن‌که مجبور به اقدام در دفاع از خود بشویم.

ویتنام در یافتن ابزار مسالمت‌آمیز با استفاده از هر فرصت، هر کانال گفت‌وگو برای حل مسالمت‌آمیز وضعیت کنونی ثابت قدم بوده است. ویتنام منتهای صمیمیت، صداقت، حُسن‌نیت را نشان داده و خوددار بوده است. اما، پاسخ چین افزایش استفاده از زور و اقدامات رعب و خشونت، و افترازنی‌های مکرر برای مقصر معرفی کردند ویتنام بوده است. فاصله زیادی بین حرف و عمل چین وجود دارد. کاری که چین طی روزهای گذشته در مناطق دریایی ویتنام کرده است بسیار خطرناک است، صلح، ثبات، امنیت و ایمن دریایی، آزادی رفت‌و‌آمد آبی، و همکاری و توسعه در منطقه و جهان را شدیداً تهدید می‌کند.

من مایلم تأکید نمایم که ویتنام قاطعانه از حاکمیت و منافع مشروع خود دفاع خواهد کرد زیرا حاکمیت ارضی، از جمله حاکمیت بر مناطق دریایی و جزایر آن، مقدس است. ما همیشه خواهان صلح و دوستی بوده‌ایم، اما این باید استقلال، اتکاء بخود، حاکمیت، تمامیت ارضی و مناطق دریایی را تصمین کند. این‌ها مقدس‌اند و ما هرگز این‌ها را با هیچ نوع صلح و دوستی وابستۀ اغفال کننده مبادله نخواهیم کرد.

ویتنام، شاید مانند همه کشورها، گزینه‌های دفاعی گوناگون خود، از جمله اقدامات قانونی براساس حقوق بین‌الملل را بررسی می‌کند.

پرسش ٢:  ویتنام امیدوار است جامعه بین‌المللی، برهبری قدرت‌هایی مانند ایالات متحده و ژاپن و مؤسسان چندجانبه مانند سازمان ملل متحد و آسه‌آن چه کمکی به حل رویارویی خطرناک در پاراسل بنمایند؟ و با توجه به وضعیت موجود در دریای چین جنوبی، آیا ویتنام اکنون مایل است یک اتحاد نظامی رسمی با ایالات متحده را بمثابه یک گزینه برای آینده درنظر بگیرد؟

نخست‌وزیر نگوین تان دونگ: من می‌خواهم مجدداً تأکبد نمایم که ویتنام به هیچ اتحاد نظامی علیه کشور دیگری ملحق نخواهد شد. این براساس سیاست خارجی ویتنام است. ما این را در مناسبت‌های گوناگون به جهان گفته‌ایم.

در ارتباط با استقرار غیرقانونی دکل نفتی هایی‌یانگ شی‌یوی ۹۸١ چین که بطور جدی به فلات قاره و منطقه اقتصادی انحصاری ویتنام تجاوز کرده است، ما فاکت‌های اطلاعاتی را با سازمان‌های بین‌المللی، دولت‌ها، محافل سیاسی، دانشمندان و مطبوعات و رسانه‌های بین‌المللی مطرح کرده و در اختیار آن‌ها قرار داده‌ایم.

دبیرکل سازمان ملل متحد، رهبران کشورهای گوناگون، افراد و سازمان‌های بین‌المللی نگرانی جدی خود را از خطر این نقض صلح، امنیت و ثبات در منطقه ابراز کرده‌اند. من باور دارم که جامعه بین‌المللی وضعیت را درست ارزیابی می‌کند و طبق آن در جهت جلوگیری از این تهدید جدی نسبت به صلح و ثبات در دریای شرق همچنان سخن خواهد گفت. ویتنام جامعه بین‌المللی، کشورها، افراد و سازمان‌های بین‌المللی را ترغیب می‌کند به ابراز اعتراضات شدید خود علیه این‌ اقدام چین در نقض حقوق بین‌الملل ادامه دهند.

پرسش ٣: گفته شده است که چین و ویتنام طی این‌همه سال روابط هم خصمانه و هم برادرانه داشته‌اند و ویتنام در واقع خطر قطع روابط خود با چین را نخواهد پذیرفت. آیا استقرار دکل نفتی در نزدیکی پاراسل توسط چین بازی را تغییر می‌دهد و ویتنام مجبور خواهد شد روابط خود را با این قدرت آسیایی قطع کند؟ اگر روابط شدیداً تیره شوند، تأثیر آن بر اقتصاد و ثبات سیاسی ویتنام چه خواهد بود؟

نخست‌وزیر نگوین تان دونگ: پاسخ کوتاه به پرسش شما دادن دشوار است.

من می‌خواهم بگویم که ویتنام همیشه از صمیم قلب خواهان دوستی و همکاری برابر و متقابلاً سودمند بین ویتنام و چین است، زیرا این نه فقط منافع بنیادین و دراز مدت هم چین و هم ویتنام را تأمین می‌کند، بلکه به صلح، ثبات، همکاری و توسعه در منطقه و جهان کمک می‌نماید. اگر خلاف آن باشد، شما مطمئناً می‌توانید تصور کنید چه اتفاق خواهد افتاد.

من مایلم تأکید کنم که ویتنام اهمیت ویژه‌ای به همکاری خوب و دوستی با چین می‌دهد و برای حفظ و تقویت آن هر چه بتواند انجام خواهد داد. ویتنام همیشه صادقانه خواهان همکاری با چین برای حل اختلافات از راه‌های مسالمت‌آمیز بر پایه حقوق بین‌الملل، برابری و احترام متقابل است.

در ارتباط با اسقرار غیرقانونی دکل حفاری هایی‌یانگ شی‌یوی در مناطق دریایی ویتنام، ما قویاً با آن اقدامات تجاوزی مخالفیم و قاطعانه از حاکمیت ملی و منافع مشروع خود بر طبق حقوق بین‌الملل دفاع خواهیم کرد.

http://www.solidnet.org/vietnam-communist-party-of-vietnam/cp-of-vietnam-prime-minister-he-mr-nguyen-tan-dung-answers-to-associate-press-en

http://www.vietnambotschaft.org/prime-minister-nguyen-tan-dung-answers-to-associated-press-on-21-may/